日曜くらいに、いよいよか……?/イタリア語の思い出

NHKイタリア語会話の2007年12月〜2008年3月のぶん!
届きますよ!
うちのDVDプレイヤの機種によって観られるか判らんけどorz
 
いや! 観られるはずだ!
ゆうべは「発送しました」との連絡を受けたあと就寝、夢にまであの番組が出てくる始末w
夢において、テレビにあの番組が映ってて、テレビの前にはマッテオ(出演者のひとり)の家族(親とかばあさんとか姪とか)がいて、ばあさんが、
「マッテオは日本でこんなことをのう」
とか(日本語で)言っていた。
(あの番組では出演者全員仮装をよくさせられていたが、マッテオは女装が多く、ばあさん的にはそれがショックだったのだろうw)
 
 
ところで、最近暗記している文章で、"Sei riuscita〜((君は)なんとか〜する)"というのが出てきて、"uscita"という音のあたりで、イタリアに行ったときのことを思い出すのう。
 
「出口」は"Uscita(うしーた)"なんだけど、音がおもろいので、駅で「うしーた」の表示を見るたび友人と「うしーたw」とかウケたり、これは前書いたけど、寺院(教会)のような写真がトレヴィの電柱に貼ってあって、何か行き先が書いてあるぽく、その付近に"Senso unico(せんそうーにこ)"という矢印つきの看板があり、「この矢印に従えばこの寺院に行けるのでは」と、友人と矢印を追い続け、おかしい、いつまで矢印を追っても寺院に着かない、てか気づいたら何か商業ビルの駐車場に入ってってるしwww、ってあたりで、「せんそうーにこ」は「一方通行」の意味で、さっきはたまたま寺院の写真の近くに「一方通行」標識があっただけだと気づいたとか、思えばイタリア語はちょっとエピソードがあるのう。
 
そういや明日、このときの友人と会うんだったw
また「せんそうーにこ」の思い出を語ってみるかのう。