まえも書いたけど、日本語→英語の翻訳及び通訳の際もっとも難しいのは、日本語話者の言っていることを理解することである。 ってこれってうちの派遣先だけ? 今の資料なんて150文字くらい句読点なしの1文なんだけど。長文句読点なしなんて、もはや前衛文学…
引用をストックしました
引用するにはまずログインしてください
引用をストックできませんでした。再度お試しください
限定公開記事のため引用できません。