"All Falls Down"

「Through the Ashes of Empires」に入っている"All Falls Down"を、初めて歌詞読みながら聴いた。
曲としてはMHのなかではかなり好きなほうなんだけど、どういう歌か知らなかった。
(耳だけだと何を歌ってるかストーリーを追えるほど聞き取ることはできないので。)
 
聴きながら順に、

Anticipating, salivating, intoxicating
How I've been waiting
To gently soak in
Your dream that's broken
Caress my hands
Around your throat
When I choke the last gasp of air out of you
 
I'll mesmerize you, hypnotize you
Paralyze you, my snake eyes blind you
My gentle tickle, my tender prickle
The back of your neck
I stab icicles
 
My sweetest grin will pull you in
Behind that grin a razor teeth smile
Under your bed
Inside your head
I am the monster in wait
 
Walk, run
I'm the fear you've become
Pray, hope
Before it's your
Downfall, it all falls down
 
I patronize you, victimize you
My false pretenses endear me to you
I'm psychopathic, psychosomatic
Believe everything you've heard about me

"I"対"you"的内容なのだな、ふむふむ、珍しく"I"が"you"に執拗に嫌がらせするのだな、ふむふむ、と思っていたのだが、

Ate you alive since you were a child
That's when the monster first appeared in you
So know my name
What is my name?
My name is fear and I'm you

↑で「そういう意味なのか……」と。
つか、今はごちゃごちゃ書くときじゃないな。

With faith I crawl
In sadness, I fear what I've become
'Cause after all
I'm acting, pretend my smile on
Before the fall
The pain washes over
Hold on, hold on
Survive
Survive
This

私にとってはロブ・フリンが口にする"pain"という単語は他の誰が言うより意味があり、また、それがどういう感じのものなのか的確に判るのだけれども、「誰かがむかつくので嫌がらせしてみた」という曲だと思っていたら、5年ほど前に、まだロブ自身戦いの最終章だった5年前に、その最終局面のひとつとして書かれたと思われる曲だと判り、衝撃で少々混乱気味に。
なっていたのだけれども、そのあととっさに想像したのは、「もう大丈夫だよ」と言ってあげているところだった。この曲のなかでうずくまる5年前のロブ・フリンに、そして彼がその心に囲い続けている子供としての彼に。
 
ほんとに、嵐は去ったんだよ、なあ。
去ったんだよ。
 
ほんとに、驚くべきことに、"pain"はここにはないんだ、少し時系列の道をさかのぼらないと、"pain"に行き当たらない。
少し前まで、私は"pain"のなかに取り込まれていたのに。
つまり、"pain"はこの世界そのものであったのに。
 
 
痛みは、書き残すべきだ。
葛藤の記録は、書き残すべきだ。
と今は強く思う。
誰かの痛みは、他の誰かの痛みをいつか癒す、と前から考えている。
それは自分が、ロブ・フリンをはじめとする何人かの人たちが書き残してくれた痛みとその打破の記録にボトムラインで支えられてきたからだ。
 
「Through the Ashes of Empires」のCDを取り去ると、石碑の写真があって、こう書いてある。

They that sow in tears shall reap in joy
涙と共に種を蒔く人は喜びの歌と共に刈り入れる
詩篇126-5)

気休めではない、ほんとに、諦めなければ、諦めさえしなければ、この通りになる。
ということを長い年月のなかで教えられました。