夏目漱石が英語教師をやっていた頃、生徒が"i love you"を「愛しています」と訳したところ、漱石が「そんな日本語はない、『月がきれいですね』くらいに訳しておきなさい」と言ったという逸話があるが、小説ですべきことも大体そのようなことである。
引用をストックしました
引用するにはまずログインしてください
引用をストックできませんでした。再度お試しください
限定公開記事のため引用できません。